Regular Posts Tagged ‘Italiano’
5 ott 2011 Categorie: Articoli, Blog 0 Commenti

Wikipedia Italia sciopero

Oggi Wikipedia Italia non funziona per una buona ragione.
Qualunque voce cerchiate di raggiungere porta al seguente comunicato:


Cara lettrice, caro lettore,

in queste ore Wikipedia in lingua italiana rischia di non poter più continuare a fornire quel servizio che nel corso degli anni ti è stato utile e che adesso, come al solito, stavi cercando. La pagina che volevi leggere esiste ed è solo nascosta, ma c’è il rischio che fra poco si sia costretti a cancellarla davvero.

Negli ultimi 10 anni, Wikipedia è entrata a far parte delle abitudini di milioni di utenti della Rete in cerca di un sapere neutrale, gratuito e soprattutto libero. Una nuova e immensa enciclopedia multilingue e gratuita.

Oggi, purtroppo, i pilastri di questo progetto — neutralità, libertà e verificabilità dei suoi contenuti — rischiano di essere fortemente compromessi dal comma 29 del cosiddetto DDL intercettazioni.

Tale proposta di riforma legislativa, che il Parlamento italiano sta discutendo in questi giorni, prevede, tra le altre cose, anche l’obbligo per tutti i siti web di pubblicare, entro 48 ore dalla richiesta e senza alcun commento, una rettifica su qualsiasi contenuto che il richiedente giudichi lesivo della propria immagine.

Purtroppo, la valutazione della “lesività” di detti contenuti non viene rimessa a un Giudice terzo e imparziale, ma unicamente all’opinione del soggetto che si presume danneggiato.

Quindi, in base al comma 29, chiunque si sentirà offeso da un contenuto presente su un blog, su una testata giornalistica on-line e, molto probabilmente, anche qui su Wikipedia, potrà arrogarsi il diritto — indipendentemente dalla veridicità delle informazioni ritenute offensive — di chiedere l’introduzione di una “rettifica”, volta a contraddire e smentire detti contenuti, anche a dispetto delle fonti presenti.

In questi anni, gli utenti di Wikipedia (ricordiamo ancora una volta che Wikipedia non ha una redazione) sono sempre stati disponibili a discutere e nel caso a correggere, ove verificato in base a fonti terze, ogni contenuto ritenuto lesivo del buon nome di chicchessia; tutto ciò senza che venissero mai meno le prerogative di neutralità e indipendenza del Progetto. Nei rarissimi casi in cui non è stato possibile trovare una soluzione, l’intera pagina è stata rimossa.

L’obbligo di pubblicare fra i nostri contenuti le smentite previste dal comma 29, senza poter addirittura entrare nel merito delle stesse e a prescindere da qualsiasi verifica, costituisce per Wikipedia una inaccettabile limitazione della propria libertà e indipendenza: tale limitazione snatura i principi alla base dell’Enciclopedia libera e ne paralizza la modalità orizzontale di accesso e contributo, ponendo di fatto fine alla sua esistenza come l’abbiamo conosciuta fino a oggi.

Sia ben chiaro: nessuno di noi vuole mettere in discussione le tutele poste a salvaguardia della reputazione, dell’onore e dell’immagine di ognuno. Si ricorda, tuttavia, che ogni cittadino italiano è già tutelato in tal senso dall’articolo 595 del codice penale, che punisce il reato di diffamazione.

Con questo comunicato, vogliamo mettere in guardia i lettori dai rischi che discendono dal lasciare all’arbitrio dei singoli la tutela della propria immagine e del proprio decoro invadendo la sfera di legittimi interessi altrui. In tali condizioni, gli utenti della Rete sarebbero indotti a smettere di occuparsi di determinati argomenti o personaggi, anche solo per “non avere problemi”.

Vogliamo poter continuare a mantenere un’enciclopedia libera e aperta a tutti. La nostra voce è anche la tua voce: Wikipedia è già neutrale, perché neutralizzarla?

Gli utenti di Wikipedia

Il Disegno di legge – Norme in materia di intercettazioni telefoniche etc. , p. 24, alla lettera a) del comma 29 recita:

«Per i siti informatici, ivi compresi i giornali quotidiani e periodici diffusi per via telematica, le dichiarazioni o le rettifiche sono pubblicate, entro quarantotto ore dalla richiesta, con le stesse caratteristiche grafiche, la stessa metodologia di accesso al sito e la stessa visibilità della notizia cui si riferiscono.»

Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo
Articolo 27

«Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico e ai suoi benefici.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.»


Speriamo che qualcuno ascolti.

          

25 mar 2011 Categorie: Articoli, Blog 0 Commenti

(post aggiornato)

Sto cercando di mettere ordine su Twitter e così ho prodotto una nuova lista pubblica: Blogger Italiani.

Persone interessanti che si occupano di: cultura digitale, marketing, presentazioni, seo, informatica, sicurezza, legge, giornalismo, pubblicità, social media e comunicazione in generale.

Se la lista vi piace e desiderate seguirla, vi basta seguire il link della lista, essere iscritti a Twitter e cliccare sul pulsante “Segui questa lista”.

Se volete segnalare altri blogger italiani, siete i benvenuti!

          

23 mar 2011 Categorie: Articoli, Blog 0 Commenti

Da qualche giorno è online la Treccani, con l’Enciclopedia, il Vocabolario e il Dizionario Biografico all’indirizzo www.treccani.it. La consultazione delle 300.000 voci e lemmi per ora è gratuita e non richiede registrazione.

Ho provato ad utilizzarla e ho cercato qualche opinione online, ma ho trovato poco, solo la notizia o il comunicato stampa. Così ho deciso di buttare giù due righe e vi propongo le mie prime impressioni raccolte in una piccola recensione imperfetta:

  • Il sito ha una grafica piacevole e si naviga facilmente.
  • La ricerca è facile e soddisfacente.
  • Il primo elemento che salta all’occhio è la scarsità di link, ricorda un libro stampato, non un sito. Inoltre le voci dell’Enciclopedia mi sembrano poco approfondite.
  • Le foto pubblicate sul sito della Treccani sono di Wikipedia!
  • Peccato l’assenza del Vocabolario dei Sinomini e Contrari, presente invece come app a pagamento per l’iPhone.
  • Ottimo il Dizionario biografico degli italiani, finalmente online. Però non segnala cosa manca (le voci dalla M alla Z*) e per sapere da quanti volumi è composta (72 pubblicati su 110 previsti) bisogna andare su Wikipedia.
  • Le edizioni cartacee non si possono comprare online e per conoscere i prezzi bisogna telefonare al rivenditore. Nel 2011?
  • Ci sono le app per iPhone e iPad, ma si sono dimenticati Android!
  • Il sito è gratuito, le app per iPhone e iPad no. Una svista?
  • Il costo dell’operazione è stato di 2 milioni di euro. Sono tanti soldi e mi chiedo per cosa sono stati impiegati: per fare il sito? Per digitalizzare il tutto? Per creare la struttura e/o la redazione? Per molto altro?

Conclusioni

La Treccani è online da pochi giorni ma sembra un progetto nato vecchio, Wikipedia ha compiuto 10 anni e, con tutti i suoi difetti, mi piace di più.

* Sempre su Wikipedia è possibile leggere un file pdf contenente l’elenco delle voci previste: da Carlo Miranda a Giuseppe Zurlo.

          

6 feb 2011 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

CEFR – Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment

Griglia per l’autovalutazione del livello di conoscenza delle lingue straniere (in italiano).
Scarica la griglia del CEFR in pdf, vai alla pagina sul CEFR di Wikipedia.

          

6 feb 2011 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

The Elements of Style

Questo libro, scritto da William Strunk e pubblicato nel 1918, è uno dei testi americani fondamentali per chi desidera migliorare il proprio stile di scrittura. Dagli anni ’50 in poi E. B. White ne ha curato una nuova versione che è stata successivamente ripubblicata con incredibile successo. Da allora è conosciuta come lo “Strunk & White”.

E’ una guida dedicata alla lingua inglese, ma molti suggerimenti funzionano anche applicati all’italiano. Devo questo suggerimento a Stephen King che lo considera imprescindibile nel suo splendido saggio autobiografico “On Writing” (non so se la definizione è corretta, ma dovete leggerlo). Lo Strunk & White è disponibile nella versione italiana “Elementi di stile nella scrittura” (a cura di M. Sabatino) o nella versione originale “The Elements of Style“.
Online trovate la versione del 1918 in formato pdf, mentre su Crockford e su Bartleby trovate il libro da consultare.

          

6 mag 2010 Categorie: Blog, Materiali 0 Commenti

Il glossario di occhioepenna (in corso d’opera).

Questo dovrebbe essere il glossario dei termini poco conosciuti presenti in questo sito. Il tempo è sempre poco, quindi trovate poche definizioni, ma non dispero di proseguire.

Comunicazione – La definizione classica è: “trasferimento di informazioni da un emittente ad un ricevente a mezzo di messaggi” (Shannon e Weaver “La teoria matematica della comunicazione”, 1948). Per esempio: una persona parla a un’altra persona che ascolta le parole dette.
Ma questo non basta, è necessario considerare anche l’ambiente, le circostanze, la situazione, nonchè le aspettative, i valori e le consuetudini delle persone coinvolte nel processo di comunicazione. E non possiamo dimenticare le intenzioni di chi parla, la decodifica di chi ascolta, il feedback (cosa voleva dire il primo, cosa avrà capito il secondo, e come proseguirà il colloquio fra i due). Ancora: come comunicano fra loro (tono e volume della voce, parole utilizzate)? E quale canale utilizzano (quale strumento: voce, lettera, telefono, mail)? La comunicazione è una relazione bidirezionale e circolare, un processo di azione-reazione continua.
La comunicazione viene generalmente suddivisa in:
- verbale e non verbale (ciò che si dice e come lo si dice)
- scritta (i testi, la parole scritte)
- visiva (immagini che parlano, la grafica)
- telefonica (le parole dette senza contatto visivo)

Copyleft – E’ un modello di gestione dei diritti d’autore alternativo al copyright; tramite una serie di licenze, l’autore indica ai fruitori dell’opera come e se questa può essere utilizzata, diffusa e modificata. Le licenze più comuni sono la GNU GPL, la GNU LGPL e le Creative Commons.

Copyright – E’ l’insieme delle norme che regolano il diritto d’autore. La legge sul diritto d’autore, è la n. 633/41 e aggiornamento 43/05.

Legge sull’editoria – La legge sull’editoria (L. 47/48) e le disposizioni sulla stampa (L. 62/01) sono importanti per chi scrive in internet, su blog e siti.

ECDL – European Computer Driving License, ovvero la Patente Europea del Computer. E’ un diploma d’informatica, riconosciuto a livello europeo, che attesta la buona conoscenza dei principali strumenti informatici per lo studio e il lavoro. Quanto buona? Quanto dovrebbe sapere un buon utente di livello medio. Quando si parla di ECDL spesso si intende il livello Core, dimenticando che l’ECDL è divisa in diversi livelli di certificazione (start, core, advanced sono i principali). L’ECDL Core si ottiene superando 7 esami, detti moduli: il modulo 1 verte sulla teoria (informatica, storia, concetti generali), il modulo 2 è dedicato al sistema operativo (Ms Windows o Linux), il modulo 3 è incentrato sull’elaborazione testi (Ms Word o Writer di OpenOffice), il modulo 4 concerne i fogli elettronici (Ms Excel o Calc di OpenOffice), il modulo 5 si occupa di archivi dati o database (Ms Access o Base di OpenOffice), il modulo 6 riguarda gli strumenti di presentazione (Ms PowerPoint o Impress di OpenOffice), il modulo 7 tratta di internet, navigazione e posta elettronica. Gli esami si possono sostenere in uno dei molti test center, sedi d’esame abilitati, presenti in Italia. I test vengono svolti al computer (abbastanza ovvio, vero?) alla presenza di un esaminatore. Le domande e gli esercizi vengono proposti dal computer stesso, tramite l’uso di un programma che si chiama Atlas. Ogni esame dura 45 minuti (tranne il primo che dura solo 35 minuti) ed è composto da 36 domande; si supera con il 75% delle risposte corrette (almeno 27 domande giuste, un massimo di 9 errori). Per poter sostenere gli esami è necessario possedere una Skills Card, la tessera dove vengono segnati gli esami superati. Il programma di tutti gli esami si chiama Syllabus (al momento siamo alla versione 4.0), un documento di circa 30 pagine che contiene tutte le cose che bisogna sapere per superare i 7 esami.

FAD – Formazione A Distanza. E’ l’acronimo che riguarda i corsi online, quei corsi dove non c’è un’aula reale, è sufficiente accendere il computer, entrare in un sito o nella intranet aziendale, oppure inserire il cd o il dvd e seguire le lezioni. Spesso la FAD viene alternata con lezioni frontali (in un aula reale con docente ed allievi).

Formazione – In questo sito con il termine formazione si intende qualcosa che ha poco a che fare con gli studi scolastici ed universitari, ma che riguarda generalmente il mondo del lavoro. La formazione per adulti si rivolge a persone che devono aggiornarsi, che hanno terminato o abbandonato gli studi, che cercano un lavoro. Possono essere corsi individuali o di gruppo, a pagamento o finanziati (cioè gratuiti o con tariffe ridotte grazie a finanziamenti provenienti da regione, provincia, comunità europea).

Online – In linea. Online vuol dire “in internet”. Quando qualcosa è online (un sito, un’informazione, ecc.) significa che si trova su internet, è equivalente a “in rete”.

Offline – Fuori linea, non presente su internet. Propongo un paio di esempi. La comunicazione offline è quella cartacea (brochure, volantini, cataloghi, biglietti da visita, ecc.). Dire “ho il computer offline”, significa che non è collegato ad internet.

Orientamento al lavoro – Rappresenta l’insieme delle operazioni che l’orientatore svolge per aiutare chi cerca lavoro a comprendere il mercato del lavoro, le possibilità e le opportunità da cogliere, i punti di forza e le debolezze del candidato. Tramite l’uso di colloqui, questionari, stesura del curriculum e prove simulate, l’operatore comprende le potenzialità ed i talenti della persona e la orienta verso attività adatte, la prepara ad affrontare la selezione e l’inserimento in azienda.

Presentazioni – Le presentazioni sono strumenti informatici multimediali che vengono utilizzati con frequenza da chi deve parlare in pubblico. Nelle presentazioni testo e grafica (e volendo anche video, suoni) si uniscono in un unico spazio, detto slide o diapositiva. Le diapositive vengono proiettate su schermo in modo generalmente sequenziale. Lo scopo delle presentazione è rinforzare il messaggio del relatore tramite testi, grafici e immagini durante riunioni, conferenze, lezioni, ecc. Per preparare le presentazioni si usano strumenti informatici come Ms-PowerPoint, Apple KeyNote, OpenOffice Impress.

Ricerca e selezione del personale – Rappresenta l’insieme delle operazioni volte al reperimento, alle selezione e all’inserimento in azienda di nuovi dipendenti o collaboratori.

          

13 gen 2010 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

A me piace la grammatica italiana.

Sì lo so, sono strana. A scuola non mi piaceva molto, ma ora l’apprezzo vieppiù.
Anche se non la conosco bene e talvolta scrivo degli incredibili strafalcioni.
Quindi mi appunto un po’ di utili spunti:

          

13 gen 2010 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

Dal Blog del Mestiere di scrivere, segnalo l’aggiornamento delle Ambiguità tra inglese e italiano (file in pdf) di Giancarlo Livraghi di Gandalf.it.

Splendida raccolta di incomprensioni e cattive traduzione tra le due lingue.

          

12 gen 2010 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

Nuovoeutile.it

Nel sito progettato da Annamaria Testa, si parla di creatività ed è un gran bel sito.
Da leggere, come tutti i suoi libri.

          

6 gen 2010 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

MestiereDiScrivere.com

Il sito di Luisa Carrada è fondamentale per tutti coloro che si interessano di comunicazione in Italia. Contiene valanghe di informazioni, guide, riferimenti. Tutto utile, tutto splendido.
Da leggere anche il blog.

          

3 dic 2007 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

Talvolta ho dei dubbi su come coniugare alcuni verbi, soprattutto il congiuntivo, ora posso risolvere il problema online, qui o qui o qui.

Ciao!

          

30 ago 2007 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti

Ho trovato un bel sito che contiene tutte l’opera completa e quindi tutte le poesie di Emily Dickinson in lingua italiano con testo originale a fronte e una breve analisi di ogni poesia.
Un gran bel lavoro di Giuseppe Ierolli, complimenti!

Per avere informazioni su Emily Dickinson potere trovare su Wikipedia in italiano e in inglese (la voce inglese è più completa).

Anche www.la-poesia.it mi è sembrato un buon sito dedicato alla poesia.

Buona Lettura!

          

28 lug 2005 Categorie: Blog, Strumenti 0 Commenti
Il migliore sito italiano di dizionari on line, che ho scovato finora, è quello della Garzanti.
E’ necessario registrarsi, lasciando nome, cognome e indirizzo mail. Quindi si accede gratuitamente al dizionario Garzanti di italiano, di inglese e di francese .

Virgilio invece, in una sezione del suo sito, offre molti strumenti utili e sfiziosi, dai sinonimi e contrari, alla coniugazione dei verbi, ecc.

Bibli.it è un sito dedicato ai traduttori che propone una sezione con una vasta panoramica di siti dedicati ai dizionari di tutte le lingue.

Glossari.it è un buon sito contenitore di glossari (se p.e. volete conoscere le parole legato al mondo della vela: da babordo a terzarolo, ecc.).